Сравнение

Уступает: A 不如bùrú B

不如

Конструкция «A хуже B / уступает B». Может также вводить совет («лучше уж B»).

A + 不如bù rú + B (+ свойство) / 不如bù rú + альтернативное действие

Сравнение

我的汉语不如他 — мой китайский хуже, чем его. Часто без явного свойства — оно подразумевается из контекста.

Совет

В односубъектном предложении: 不如休息一下 — лучше отдохни. Аналог 与其A不如B.

Примеры

今天的天气不如昨天好。
jīn tiān de tiān qì bù rú zuó tiān hǎo.
Сегодняшняя погода хуже вчерашней.
你累了,不如早点休息。
nǐ lèi le, bù rú zǎo diǎn xiū xi.
Ты устал — лучше пораньше отдохни.

Осторожно

  • В сравнительной форме после B свойство не отрицается через 不: ✗ 我不如他不高 — неверно.
  • Не путать с 还不如 — там сильнее: «уж лучше тогда…».