Дополнения к глаголу

Направительные дополнения: движение в пространстве

趋向补语

Направительные дополнения описывают направление движения относительно говорящего: 来 (к говорящему) / 去 (от говорящего) и составные формы.

Глагол движения + (направление) + lái /

Простые формы

Простые направительные морфемы: 上, 下, 进, 出, 回, 过, 起. Сочетаясь с 来/去: 上来, 下去, 进来, 出去, 回来, 过来, 起来.

Позиция объекта

Объект места ставится между глаголом движения и 来/去: 他走进教室来 или 他走进来 (без уточнения). Неодушевлённый объект — перед 来/去 или после всей конструкции.

Переносные значения

Многие направительные дополнения приобрели переносный смысл: 想起来 (вспомнить), 看出来 (распознать), 说出来 (высказать).

Примеры

他跑进来了。
tā pǎo jìn lái le.
Он вбежал (сюда).
把书拿出去
bǎ shū ná chū qù.
Вынеси книгу (туда).
我突然想起来了。
wǒ tū rán xiǎng qǐ lái le.
Я вдруг вспомнил.

Осторожно

  • 来 указывает на движение к говорящему, 去 — от говорящего. Перепутать их — значит изменить направление.
  • В переносных значениях 来/去 обычно фиксированы: только 想起来 (вспомнить), но не 想起去.