Книжные обороты
Невозможность сравнения: 不可同日而语
不可同日而语 / 相提并论
Идиоматические конструкции для категорического отказа сравнивать неравнозначные предметы.
A + 与/和 + B + 不可同日而语 / 不能相提并论
Значение
«Невозможно поставить в один ряд / нельзя обсуждать в один день». Подчёркивает разительное превосходство или различие.
Примеры
现在的生活和过去不可同日而语。
xiàn zài de shēng huó hé guò qù bù kě tóng rì ér yǔ.
Сегодняшнюю жизнь и прошлое нельзя ставить рядом.
这两件事性质完全不同,不能相提并论。
zhè liǎng jiàn shì xìng zhì wán quán bù tóng, bù néng xiāng tí bìng lùn.
Эти два дела совершенно различны по природе — их нельзя ставить в один ряд.
Осторожно
- Это устойчивые 4-значные идиомы — нельзя свободно менять иероглифы.
- В неформальной речи замените на 完全不一样 / 没法比.