Книжные сравнения
Сравнение по тождеству: 无异于 / 等于 / 无非
无异于、等于、无非
Группа конструкций «равноценно X», «не отличается от Y». Используются для приравнивания одной ситуации к другой, часто с риторическим эффектом.
Подлежащее + 无异于 / 等于 + сравниваемое
无异于
Книжное «не отличается от / всё равно что»: 这无异于自杀 — это всё равно что самоубийство.
等于
Нейтральное «равно/равнозначно»: 不努力等于失败 — не стараться — это всё равно что проиграть.
Примеры
在战时撤退无异于投降。
zài zhàn shí chè tuì wú yì yú tóu xiáng.
Отступать во время войны — всё равно что капитулировать.
保持沉默等于默认。
bǎo chí chén mò děng yú mò rèn.
Хранить молчание — это всё равно что согласие.
Осторожно
- 无异于 — литературно-публицистическое; в живой речи замените на 跟…一样 или 等于.
- После 等于 идёт сравниваемая ситуация, а не количество.