Отрицание
不 vs 没: какое отрицание выбрать
不 与 没 的区别
不 — для настоящего/будущего/привычного, для всех глаголов и прилагательных. 没 — для прошедшего «не делал» и **только с 有**.
不 + любой глагол/прил. (кроме 有) / 没 + 有 / 没 + глагол (для прошлого)
不
Универсальное отрицание: 不去 (не пойду), 不喜欢 (не нравится), 不冷 (не холодно). С 是 — 不是. Не используется с 有.
没 / 没有
Используется в двух случаях: (1) отрицание глагола 有 — «нет», «не имеется»: 没有时间. (2) отрицание прошлого действия — «не сделал»: 我没去 (я не ходил).
Запрет
С 不 нельзя сказать о прошлом действии: ✗ 昨天我不去 (вчера не ходил). Правильно: 昨天我没去.
Примеры
我不喝咖啡。
wǒ bù hē kā fēi.
Я не пью кофе (привычка).
我没喝咖啡。
wǒ méi hē kā fēi.
Я не пил кофе (вчера/сейчас не выпил).
我没有钱。
wǒ méi yǒu qián.
У меня нет денег.
Осторожно
- С 有 — только 没有, не *不有.
- Прошлое незавершённое — 没, не 不: ✗ 昨天我不吃饭. Правильно: 昨天我没吃饭.