Литературные обороты
Намёк и подтекст: 言外之意 / 字里行间
言外之意、字里行间
Идиомы, описывающие подразумеваемый смысл, читающийся «между строк». Ключевые понятия в литературной критике.
Употребляются как существительные в составе оборотов
言外之意
«Смысл за пределами слов» — то, что не сказано прямо. 他的言外之意是… — он намекает на…
字里行间
«Между строк»: 字里行间流露出他的悲伤 — между строк сквозит его печаль. Используется в литературоведении.
Примеры
他的言外之意是希望我留下。
tā de yán wài zhī yì shì xī wàng wǒ liú xià.
В его словах подразумевается надежда, что я останусь.
字里行间流露出深深的怀念。
zì lǐ háng jiān liú lù chū shēn shēn de huái niàn.
Между строк сквозит глубокая тоска.
Осторожно
- 字里行间 — фиксированное выражение, нельзя разбирать на части.
- 言外之意 — обычно в позиции подлежащего или дополнения.