Слова · Мастерский
60 слов в уровне. 登峰
60 из 60
№ИероглифПиньиньПереводPOSСтатус
- 醍醐灌顶Новоеtí hú guàn dǐngвнезапное просветление, озарение1醍醐灌顶tí hú guàn dǐngвнезапное просветление, озарениеvНовое
- 拨云见日Новоеbō yún jiàn rìрассеять тучи и увидеть солнце (истину)2拨云见日bō yún jiàn rìрассеять тучи и увидеть солнце (истину)vНовое
- 推陈出新Новоеtuī chén chū xīnотбросить старое, выдвинуть новое3推陈出新tuī chén chū xīnотбросить старое, выдвинуть новоеvНовое
- 厚积薄发Новоеhòu jī bó fāдолго накапливать — стремительно раскрыться4厚积薄发hòu jī bó fāдолго накапливать — стремительно раскрытьсяvНовое
- 浑然天成Новоеhún rán tiān chéngсозданный самой природой, совершенный5浑然天成hún rán tiān chéngсозданный самой природой, совершенныйadjНовое
- 鬼斧神工Новоеguǐ fǔ shén gōngдьявольская точность (о мастерстве)6鬼斧神工guǐ fǔ shén gōngдьявольская точность (о мастерстве)adjНовое
- 登堂入室Новоеdēng táng rù shìдостичь глубокого понимания мастерства7登堂入室dēng táng rù shìдостичь глубокого понимания мастерстваvНовое
- 匠心独运Новоеjiàng xīn dú yùnприменить уникальный творческий талант8匠心独运jiàng xīn dú yùnприменить уникальный творческий талантvНовое
- 文以载道Новоеwén yǐ zài dàoлитература несёт в себе путь-истину9文以载道wén yǐ zài dàoлитература несёт в себе путь-истинуvНовое
- 言志Новоеyán zhìвыражать стремления (через литературу)10言志yán zhìвыражать стремления (через литературу)vНовое
- 缘起Новоеyuán qǐпервопричина, начало (буддийский термин)11缘起yuán qǐпервопричина, начало (буддийский термин)nНовое
- 涅槃Новоеniè pánнирвана; возрождение через страдание12涅槃niè pánнирвана; возрождение через страданиеnНовое
- 浩然正气Новоеhào rán zhèng qìнезыблемый праведный дух (Мэнцзы)13浩然正气hào rán zhèng qìнезыблемый праведный дух (Мэнцзы)nНовое
- 慎独Новоеshèn dúблюсти себя в одиночестве (конфуцианское понятие)14慎独shèn dúблюсти себя в одиночестве (конфуцианское понятие)vНовое
- 格物致知Новоеgé wù zhì zhīпознавать вещи — приходить к знанию (Да Сюэ)15格物致知gé wù zhì zhīпознавать вещи — приходить к знанию (Да Сюэ)vНовое
- 天人合一Новоеtiān rén hé yīединство Неба и Человека16天人合一tiān rén hé yīединство Неба и ЧеловекаnНовое
- 知行合一Новоеzhī xíng hé yīединство знания и действия (Ван Янмин)17知行合一zhī xíng hé yīединство знания и действия (Ван Янмин)nНовое
- 仁义礼智信Новоеrén yì lǐ zhì xìnпять конфуцианских добродетелей18仁义礼智信rén yì lǐ zhì xìnпять конфуцианских добродетелейnНовое
- 中庸Новоеzhōng yōngзолотая середина, умеренность19中庸zhōng yōngзолотая середина, умеренностьnНовое
- 大同Новоеdà tóngвеликое единство (утопия конфуцианства)20大同dà tóngвеликое единство (утопия конфуцианства)nНовое
- 道可道非常道Новоеdào kě dào fēi cháng dàoпуть, который можно назвать — не вечный путь (Лаоцзы)21道可道非常道dào kě dào fēi cháng dàoпуть, который можно назвать — не вечный путь (Лаоцзы)nНовое
- 无为而治Новоеwú wéi ér zhìуправление через недеяние (Даосизм)22无为而治wú wéi ér zhìуправление через недеяние (Даосизм)nНовое
- 兼爱非攻Новоеjiān ài fēi gōngвсеобщая любовь и отказ от агрессии (Мо-цзы)23兼爱非攻jiān ài fēi gōngвсеобщая любовь и отказ от агрессии (Мо-цзы)nНовое
- 百家争鸣Новоеbǎi jiā zhēng míngсто школ спорят (Период Воюющих царств)24百家争鸣bǎi jiā zhēng míngсто школ спорят (Период Воюющих царств)nНовое
- 殚精竭虑Новоеdān jīng jié lǜотдавать все силы и мысли25殚精竭虑dān jīng jié lǜотдавать все силы и мыслиvНовое
- 宵衣旰食Новоеxiāo yī gàn shíработать допоздна и вставать рано (об усердии государя)26宵衣旰食xiāo yī gàn shíработать допоздна и вставать рано (об усердии государя)vНовое
- 淡泊明志Новоеdàn bó míng zhìв скромности прояснять стремления27淡泊明志dàn bó míng zhìв скромности прояснять стремленияvНовое
- 宁静致远Новоеníng jìng zhì yuǎnв покое достигать дальних целей28宁静致远níng jìng zhì yuǎnв покое достигать дальних целейvНовое
- 仰之弥高Новоеyǎng zhī mí gāoчем выше смотришь, тем выше кажется (о человеке великого таланта)29仰之弥高yǎng zhī mí gāoчем выше смотришь, тем выше кажется (о человеке великого таланта)vНовое
- 皓月当空Новоеhào yuè dāng kōngяркая луна стоит в небе (описание пейзажа)30皓月当空hào yuè dāng kōngяркая луна стоит в небе (описание пейзажа)vНовое
- 霁月风光Новоеjì yuè fēng guāngясная луна и свежий ветер (образ безупречной чистоты)31霁月风光jì yuè fēng guāngясная луна и свежий ветер (образ безупречной чистоты)nНовое
- 逸兴遄飞Новоеyì xìng chuán fēiвозвышенное настроение, стремительно воспаряет32逸兴遄飞yì xìng chuán fēiвозвышенное настроение, стремительно воспаряетvНовое
- 神思飞扬Новоеshén sī fēi yángмысли воспаряют (творческий экстаз)33神思飞扬shén sī fēi yángмысли воспаряют (творческий экстаз)vНовое
- 文采斐然Новоеwén cǎi fěi ránяркий, блестящий стиль письма34文采斐然wén cǎi fěi ránяркий, блестящий стиль письмаadjНовое
- 字字珠玑Новоеzì zì zhū jīкаждое слово — жемчужина35字字珠玑zì zì zhū jīкаждое слово — жемчужинаadjНовое
- 一字千金Новоеyī zì qiān jīnкаждое слово на вес золота36一字千金yī zì qiān jīnкаждое слово на вес золотаadjНовое
- 落英缤纷Новоеluò yīng bīn fēnлепестки кружатся (живописный пейзаж)37落英缤纷luò yīng bīn fēnлепестки кружатся (живописный пейзаж)vНовое
- 春和景明Новоеchūn hé jǐng míngвесна светла и ясна (пейзажная формула)38春和景明chūn hé jǐng míngвесна светла и ясна (пейзажная формула)adjНовое
- 秋高气爽Новоеqiū gāo qì shuǎngосень ясная, воздух свежий39秋高气爽qiū gāo qì shuǎngосень ясная, воздух свежийadjНовое
- 冬日暖阳Новоеdōng rì nuǎn yángтёплое зимнее солнце40冬日暖阳dōng rì nuǎn yángтёплое зимнее солнцеnНовое
- 心旷神怡Новоеxīn kuàng shén yíдуша раскрылась и дух возрадовался41心旷神怡xīn kuàng shén yíдуша раскрылась и дух возрадовалсяadjНовое
- 余音绕梁Новоеyú yīn rào liángзвук долго отдаётся в памяти (о прекрасной музыке)42余音绕梁yú yīn rào liángзвук долго отдаётся в памяти (о прекрасной музыке)vНовое
- 回味无穷Новоеhuí wèi wú qióngбесконечное послевкусие, не перестаёшь смаковать43回味无穷huí wèi wú qióngбесконечное послевкусие, не перестаёшь смаковатьadjНовое
- 感同身受Новоеgǎn tóng shēn shòuпереживать как своё собственное, глубоко сочувствовать44感同身受gǎn tóng shēn shòuпереживать как своё собственное, глубоко сочувствоватьvНовое
- 刻骨铭心Новоеkè gǔ míng xīnнавсегда врезаться в память45刻骨铭心kè gǔ míng xīnнавсегда врезаться в памятьadjНовое
- 沧海桑田Новоеcāng hǎi sāng tiánмир меняется до неузнаваемости (буквально: море стало полем)46沧海桑田cāng hǎi sāng tiánмир меняется до неузнаваемости (буквально: море стало полем)nНовое
- 物换星移Новоеwù huàn xīng yíвремена меняются (буквально: вещи обновляются, звёзды смещаются)47物换星移wù huàn xīng yíвремена меняются (буквально: вещи обновляются, звёзды смещаются)vНовое
- 岁月如梭Новоеsuì yuè rú suōгоды летят как ткацкий челнок48岁月如梭suì yuè rú suōгоды летят как ткацкий челнокvНовое
- 叶落归根Новоеyè luò guī gēnлистья падают к корням (о возвращении на родину)49叶落归根yè luò guī gēnлистья падают к корням (о возвращении на родину)vНовое
- 生生不息Новоеshēng shēng bù xīнепрерывно рождаться и возрождаться50生生不息shēng shēng bù xīнепрерывно рождаться и возрождатьсяadvНовое
- 经天纬地Новоеjīng tiān wěi dìуправлять миром (о великих талантах)51经天纬地jīng tiān wěi dìуправлять миром (о великих талантах)vНовое
- 吐故纳新Новоеtǔ gù nà xīnвыдыхать старое, вдыхать новое (обновление)52吐故纳新tǔ gù nà xīnвыдыхать старое, вдыхать новое (обновление)vНовое
- 开物成务Новоеkāi wù chéng wùраскрывать природу вещей и осуществлять дела53开物成务kāi wù chéng wùраскрывать природу вещей и осуществлять делаvНовое
- 致中和Новоеzhì zhōng héдостичь гармонии и равновесия54致中和zhì zhōng héдостичь гармонии и равновесияvНовое
- 文明互鉴Новоеwén míng hù jiànвзаимное учёние цивилизаций55文明互鉴wén míng hù jiànвзаимное учёние цивилизацийnНовое
- 命运共同体Новоеmìng yùn gòng tóng tǐсообщество единой судьбы56命运共同体mìng yùn gòng tóng tǐсообщество единой судьбыnНовое
- 和而不同Новоеhé ér bù tóngгармонировать, оставаясь непохожими57和而不同hé ér bù tóngгармонировать, оставаясь непохожимиvНовое
- 求同存异Новоеqiú tóng cún yìискать общее, сохраняя различия58求同存异qiú tóng cún yìискать общее, сохраняя различияvНовое
- 厚德载物Новоеhòu dé zài wùвеликая добродетель несёт всё (девиз Цинхуа)59厚德载物hòu dé zài wùвеликая добродетель несёт всё (девиз Цинхуа)vНовое
- 自强不息Новоеzì qiáng bù xīнеустанно самосовершенствоваться60自强不息zì qiáng bù xīнеустанно самосовершенствоватьсяvНовое